Hen Wlad Fy Nhadau (Bro gozh ma zadoù) − Breizh Partitions
Mont d’al lañserMont d’an endalc’had

Breizh Partitions

Skridoù-sonerezh keltiek digoust

Breizh Partitions

Hen Wlad Fy Nhadau (Bro gozh ma zadoù)

Sonaozour James James (1856)
Oberour Evan James
Orin EuropaEuropa > Rouantelezh-UnanetRouantelezh-Unanet > KembreKembre
Rummad Kan broadel
Benvegoù Mouezh, violon, gitar
Tonegezh Do major
Lusk 3/4
Aotre-implijout Aotre dianav

Pellgargañ

Furmad Pellgargañ Ment
pdf Hen_Wlad_Fy_Nhadau_(Bro_gozh_ma_zadoù).pdf  8.88 Kio
txt Hen_Wlad_Fy_Nhadau_(Bro_gozh_ma_zadoù).txt  802 oktedoù
jpg Hen_Wlad_Fy_Nhadau_(Bro_gozh_ma_zadoù).jpg  30.59 Kio
abc Hen_Wlad_Fy_Nhadau_(Bro_gozh_ma_zadoù).abc  405 oktedoù
midi Hen_Wlad_Fy_Nhadau_(Bro_gozh_ma_zadoù).mid  2.69 Kio

Hen_Wlad_Fy_Nhadau_(Bro_gozh_ma_zadoù).mid

Hen Wlad Fy Nhadau (Bro gozh ma zadoù) - 1

Hen Wlad Fy Nhadau (Bro gozh ma zadoù)


(Pennill Cyntaf - First stanza)

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid collasant eu gwaed.

(Cytgan - Chorus)

    Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
    Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
    O bydded i'r hen iaith barhau.

(Ail Bennill - Second stanza)

Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.

(Cytgan - Chorus)

(Trydydd Pennill - Third stanza)

Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.

(Cytgan - Chorus)


Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Hen_Wlad_Fy_Nhadau

Ar skridou muzik zo var ar sit-mañ ’peus moaien pellkargañ evid netra ; koulskoude, an toniou ha ne teuont ket deuz ar bobl a hell bea dindan gwirioù-eilañ.
Ma kav deoh zo eur skridoù-sonerezh ha n’eo ket ba e leh war al lec’hienn-mañ, skrivet din ha me a lamo aneañ dioustu.