Sonaozour | Vasily Solovyov-Sedoi |
Oberour | Mikhaïl Matoussovski |
Kempennadur | Seonaidh Morton |
Treuzskrivadur | Seonaidh Morton |
Orin | Europa > Rusia |
Benvegoù | 4 mouezh, piano |
Tonegezh | Re minor |
Lusk | 2/4 |
Tempo | ♩=70 |
Aotre-implijout | Copyright |
Furmad | Pellgargañ | Ment |
---|---|---|
Moscow_Nights.pdf | 43.19 Kio | |
midi | Moscow_Nights.mid | 4.58 Kio |
txt | Moscow_Nights.txt | 819 oktedoù |
Translated lyrics by Seonaidh Morton:- 0: [Solo tenor sings Russian verse] 1: [Given in Russian in the score] In the yard the silence is like the grave, There's no whisper till dawns the light. If you only knew how my spirit craves For the still of the Moscow night. 2: Soft the river flows, yet it does not flow, Glinting in the moon's silver light. And a song is heard, but unheard below, In the still of the Moscow night. 3: Why do you, my dear, seem to look away, With you head bowed down out of sight? It's so hard to say, and yet not to say How I long for the Moscow night. 4: [Add one degree of noise: p>mp, mp>mf, mf>f] Now the sky grows lighter, a new day dawns, So, my darling, let's do what's right. Let us ne'er forget, on this summer morn, All the still of the Moscow night. [slow down and hold last]
Ar skridou muzik zo var ar sit-mañ ’peus moaien pellkargañ evid netra ; koulskoude, an toniou ha ne teuont ket deuz ar bobl a hell bea dindan gwirioù-eilañ.
Ma kav deoh zo eur skridoù-sonerezh ha n’eo ket ba e leh war al lec’hienn-mañ, skrivet din ha me a lamo aneañ dioustu.